В середине 60-х,греческий композитор Mikis Theodorakis написал очень эмоциональную песню
"To gelasto pedi".
Слова взял из баллады одного ирландского писателя Brendan Behan "The Laughing Boy".
Об одном герое ирландце,погибшем в борьбе за независимость в 20-х.
Так и тут,песня была написана после смерти одного студента,во время демонстрации греков против хунты.Спела её его подруга Maria Farantouri (он там дирижирует):
Она потом таки стала антихунтовским гимном молодёжи.
Идём дальше...
Как мы уже знаем,итальянцы всё подряд переводят в любовь.
Так и тут,променяли греков с молодёжью на чувства...
Сначала такой весь мачо Al Bano (без Рамины)
Il ragazzo che sorride (1969)
Потом,более нежная,мучача Iva Zanicchi (с Бахом)-1970 год
Дальше ещё хуже (или лучше)...
Известная англичанка Shirley Bassey,забила как на греков с их политиками,так и на итальянцев с их любовью...И спела её про "нелёгонькую" (ха-ха) женскую долю.
Life Goes On
Но как оказалось и воинственные греки,и любвеобильные итальяшки
"положили" (мягко выражаясь) на одного серба.
Dragutin B. Ilic (1910-1933).
А написал он её,как простую красивую тангу,и пелась она примерно так:
Mislio sam da je zivot
Вот так,из простой танги,выше перечисленные товарищи сотворили чёрт его знает что...